«Безумный прыжок небоскреба не был точным, но его гонконгская полиция была

$config[ads_kvadrat] not found
Anonim

В боевике, в котором Дуэйн Джонсон поднимается и покоряет мегаструктуру высотой в милю, героически совершая невозможные прыжки на огромные расстояния, легко подумать, что «подлинность» - это не название игры. Но именно так режиссеры Небоскреб подошел к одному конкретному аспекту блокбастера: двуязычный диалог современного полицейского управления Гонконга.

Байрон Манн, выдающийся гонконгский актер в Голливуде, чьи заслуги в 1994 году уличный боец (он был Рю!) и телешоу, как Пространство, Ад на колесах, а также Стрела, звезды в Небоскреб в качестве инспектора Ву. Ударить в кинотеатры 13 июля Небоскреб следует за Уиллом Сойером, ветераном-инвалидом, который взбирается на возвышенный ад в Гонконге, чтобы воссоединиться со своей семьей. Его единственный настоящий союзник на земле - Ву, полицейский, который следит за безумной ситуацией.

Наслаждаясь кофе в Нью-Йорке - городе с небоскребами, которые не могут сравниться с высокими высотами вымышленного здания в Небоскреб - рассказывает Манн обратный что он играет «седого ветеранского полицейского, который видел все это». Это типичный тип персонажей для боевиков, и Манн быстро признает это, объясняя, что режиссер Роусон Тербер сознательно смотрел на таких персонажей, как сержант Реджинальда Вель Джонсона. Ал ”в Живучи при создании роли.

«Роусон сказал:« Я хотел бы смоделировать вашу роль после того, как Томми Ли Джонс в Беглец «Манн вспоминает. «Эти сравнения не случайны».

Но Манн сыграл еще более важную роль за кулисами. Несмотря на то, что он был актером, разговор с Тербером привел к тому, что Манн стал одним из трех консультантов по вопросам культуры в фильме, чтобы обеспечить точное изображение гонконгской полиции. Это в основном проявляется в двуязычном диалоге, где кантонский и английский часто говорят на одном дыхании.

«Первое, что я сделал, я спросил Роусона:« У вас, ребята, есть полицейский консультант? »Я думал, что они это сделали, - говорит Манн. "Они не сделали."

Поэтому Манн завербовал своего старого друга, отставного сержанта станции в Гонконге. «Я познакомил их с помощью Skype, и он был привлечен в качестве консультанта», - объясняет он. Их первый заказ: правильно вести диалог.

«Полиция говорит определенным образом. Я не знал, и я из Гонконга.

Полиция Гонконга смоделирована по образцу британской полицейской системы, из-за 150 лет, проведенных Гонконгом в качестве колонии Британской империи. Так что язык полиции в основном двуязычный. «Мы узнали, что полиция Гонконга говорит на кантонском и английском языках. Они обильно окропляют английский.

Небоскреб снял все свои сцены с полицией Гонконга, по крайней мере, дважды, один раз на английском и один раз на кантонском диалекте. Манн, его полицейский консультант и еще один переводчик на съемочной площадке просмотрели сценарий, чтобы перевести диалог так, как на самом деле говорила полиция Гонконга.

«Мы снимали и на английском, и на китайском», - говорит Манн. «Мы перевели диалог с английского на кантонский, а с кантонского на гонконгскую полицию». Небоскреб имеет самый кантонский диалог Манн говорил в одном голливудском фильме, так как его карьера началась в 1990-х.

Как Небоскреб представляет все более глобализированный кинорынок как совместное производство между китайскими и американскими киностудиями (главным образом Ванда, владелец Legendary Pictures), Манн чувствовал ответственность в своем положении.

«Когда меня снимали, у меня была беседа с Роусоном, и он сказал:« Я хочу сделать подлинный фильм », - вспоминает Манн. - Поэтому, когда его показывают китайской аудитории, они чувствуют, что поняли его правильно. Вот как все выглядит и ощущается в Гонконге. Как человек из Гонконга, я чувствовал ответственность за то, чтобы все было представлено точно и достоверно ».

Небоскреб его театры 13 июля.

$config[ads_kvadrat] not found