Наука показывает, что мозг двуязычных людей работает по-разному

$config[ads_kvadrat] not found

Мультики про машинки новые серии 2017 - Кто сильнее! Лучшие мультфильмы для детей /#мультик игра

Мультики про машинки новые серии 2017 - Кто сильнее! Лучшие мультфильмы для детей /#мультик игра
Anonim

Не всем посчастливилось быть двуязычным. Есть что-то удивительное в том, что вы можете сформулировать свои чувства и сложные мысли более чем на одном языке. У вас есть доступ к гораздо большей аудитории, а кому это не нужно?

Джудит Ф. Кролл, учёный из штата Пенсильвания и профессор психологии, лингвистики и женских исследований, обнаружила, что у тех, кто говорит более чем на одном языке, структура мозга отличается от монолингвальности, что происходит в результате переключения между ними. По ее словам, жонглирование между двумя языками «меняет мозговые сети, которые обеспечивают квалифицированное познание, поддерживают свободное владение языком и облегчают новое обучение». Оба языка постоянно активны в уме и конкурируют друг с другом.

Конечно, не все идентичны, и эти изменения не согласуются со всеми двуязычными людьми - есть варианты: например, когда человек изучил язык и в каком контексте он использует каждый язык. Она также отмечает, что «иногда мы видим эти межъязыковые взаимодействия в поведении, но иногда мы видим их только в данных мозга».

Она представит свои результаты сегодня на ежегодном собрании Американской ассоциации содействия развитию науки. Мы задали доктору несколько вопросов относительно ее результатов. Мы хотели узнать, не слишком ли поздно изучать новый язык, и, следовательно, перепрограммировать наш мозг. Она дала нам краткое изложение.

Каковы, на ваш взгляд, награды за двуязычность? В каких еще областях это поможет человеку, который говорит на двух языках?

В нынешней дискуссии о последствиях билингвизма для познания и мозга легко забыть, что, конечно, у двуязычного человека есть два языка, которые позволяют общаться с большим количеством людей и потенциально договариваться о жизни в разных культуры легче, чем одноязычный человек. Это похоже на награду само по себе.

Исследования билингвизма часто показывают, что для познания также существуют положительные последствия, как правило, в области многозадачности и контроля внимания, но даже исследования, которые не приносят пользы для билингвизма, редко выявляют негативные последствия.

Двуязычные также лучше изучают язык, что облегчает изучение других языков, кроме первых двух.

Нужно ли быть воспитанным на двух языках с рождения, чтобы увидеть эти когнитивные различия?

Несомненно, детям младшего возраста легче овладеть вторым языком, чем детям старшего возраста или взрослым. Но вам не нужно быть двуязычным с рождения (что мы назвали бы ранним двуязычным), чтобы увидеть положительные последствия двуязычия для познания.

Некоторые даже утверждают, что поздние двуязычные языки (то есть те, кто приобрел второй язык после раннего детства) могут продемонстрировать некоторые уникальные преимущества, поскольку сложность позднего изучения второго языка может потребовать когнитивных ресурсов, которые, если учащийся является успешным, приводят к более поздним преимуществам.

Работа Роберта и Элизабет Бьорк в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе над «желательными трудностями» в обучении и памяти может предположить, что поздний билингвизм может принести некоторые особые преимущества.

Основное послание последних исследований состоит в том, что никогда не бывает слишком поздно. Чем раньше человек начинает, тем больше времени он или она должен стать опытным. Но, в конце концов, это умение может иметь большее значение, чем возраст обучения.

Вы двуязычны? Если да, то как вы лично чувствуете, что повлияло на ваш образ мышления?

Я не двуязычный. У меня довольно типичное американское образование, я изучал испанский как студент, но не живу в испаноязычной среде. И затем, имея возможность в качестве академика, провести два разных творческих отпуска в Нидерландах, где почти каждый говорит по-английски в дополнение к нидерландскому языку, что затрудняет изучение более минимального уровня голландского языка.

Большинство моих учеников говорят на двух языках, потому что это тема, которая для многих двуязычных объединяет науку с их жизненным опытом. Многие из нас, кто изучает эту тему, в настоящее время довольно активно участвуют в пропагандистской деятельности, чтобы донести эту науку до общественности. И я думаю, что опыт работы с другими людьми за пределами лаборатории влияет на наше мышление.

$config[ads_kvadrat] not found